Online Public Access Catalogue (OPAC)
Library,Documentation and Information Science Division

“A research journal serves that narrow

borderland which separates the known from the unknown”

-P.C.Mahalanobis


Normal view MARC view ISBD view

Cultural encounters in translation from Arabic [electronic resource] / edited by Said Faiq.

Contributor(s): Faiq, Said.
Material type: TextTextSeries: Topics in translation: 26.Publisher: Clevedon, U.K. ; Buffalo : Multilingual Matters, 2004Edition: 1st ed.Description: 1 online resource (xii, 138 p.).ISBN: 1853597457 (electronic bk.); 9781853597459 (electronic bk.); 9781853597442 (hbk : alk. paper); 1853597449 (hbk : alk. paper); 9781853597435 (pbk : alk. paper); 1853597430 (pbk : alk. paper).Subject(s): Arabic language -- Translating | Translating and interpreting | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Translating & InterpretingGenre/Form: Electronic books.Additional physical formats: Print version:: Cultural encounters in translation from Arabic.DDC classification: 418.02 Online resources: EBSCOhost
Contents:
The cultural encounter in translating from Arabic / Said Faiq -- The cultural context of translating Arabic literature / Richard Van Leeuwen -- Exoticism, identity and representation in Western translation from Arabic / Ovidi Carbonell -- Autobiography, modernity and translation / Tetz Rooke -- Integrating Arab culture into Israeli identity through literary translations from Arabic into Hebrew / Hannah Amit-Kochavi -- Translating Islamist discourse / Mike Holt -- On translating oral style in Palestinian folktales / Ibrahim Muhawi -- The Qur'an : limits of translatability / Hussein Abdul-Raof -- Translating native Arabic linguistic terminology / Solomon I. Sara -- Towards an economy and poetics of translation from and into Arabic / Richard Jacquemond.
Summary: Mainstream translation studies hitherto have tended to neglect Arabic. This volume evaluates the ways in which translating from Arabic has helped to form and deform cultural identities, approaching the subject from a variety of perspectives: politics, economics, ethics and poetics.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Includes bibliographical references (p. 128-136) and index.

The cultural encounter in translating from Arabic / Said Faiq -- The cultural context of translating Arabic literature / Richard Van Leeuwen -- Exoticism, identity and representation in Western translation from Arabic / Ovidi Carbonell -- Autobiography, modernity and translation / Tetz Rooke -- Integrating Arab culture into Israeli identity through literary translations from Arabic into Hebrew / Hannah Amit-Kochavi -- Translating Islamist discourse / Mike Holt -- On translating oral style in Palestinian folktales / Ibrahim Muhawi -- The Qur'an : limits of translatability / Hussein Abdul-Raof -- Translating native Arabic linguistic terminology / Solomon I. Sara -- Towards an economy and poetics of translation from and into Arabic / Richard Jacquemond.

Description based on print version record.

Mainstream translation studies hitherto have tended to neglect Arabic. This volume evaluates the ways in which translating from Arabic has helped to form and deform cultural identities, approaching the subject from a variety of perspectives: politics, economics, ethics and poetics.

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.
Library, Documentation and Information Science Division, Indian Statistical Institute, 203 B T Road, Kolkata 700108, INDIA
Phone no. 91-33-2575 2100, Fax no. 91-33-2578 1412, ksatpathy@isical.ac.in


Visitor Counter