Online Public Access Catalogue (OPAC)
Library,Documentation and Information Science Division

“A research journal serves that narrow

borderland which separates the known from the unknown”

-P.C.Mahalanobis


Normal view MARC view ISBD view

Twentieth-century Chinese translation theory [electronic resource] : modes, issues and debates / Leo Tak-hung Chan.

By: Chan, Tak-hung Leo, 1954-.
Material type: TextTextSeries: Benjamins translation library: v. 51.Publisher: Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins, 2004Description: 1 online resource (xvi, 277 p.).ISBN: 9789027295675 (electronic bk.); 9027295670 (electronic bk.).Subject(s): Translating and interpreting -- China -- History -- 20th century | Linguistics | Electronic books | Traduction -- Chine -- Histoire -- 20e si�ecle | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Translating & InterpretingGenre/Form: Electronic books.Additional physical formats: Print version:: Twentieth-century Chinese translation theory.DDC classification: 418/.02/095104 Online resources: EBSCOhost
Contents:
Twentieth-Century Chinese Translation Theory; Editorial page; Title page; LCC page; Table of contents; List of contributors; Preface; Part I; Chapter 1. The traditional approach: Impressionistic theories; Chapter 2. "Modern" theories of the 1920s and 30s; Chapter 3. Theories from a postcolonial perspective; Chapter 4. End of the century: The impact of "new theories"; References for Chapters 1-4; Part II; A: Responses to Yan Fu; B: Spiritual resonance; C: Art vs. science; D: The language of translation; E: Literal translation vs. sense-translation; F: The untranslatability of poetry.
Summary: Past attempts at writing a history of Chinese translation theory have been bedeviled by a chronological approach, which often forces the writer to provide no more than a list of important theories and theorists over the centuries. Or they have stretched out to almost every aspect related to translation in China, so that the historical/political backdrop that had an influence on translation theorizing turns out to be more important than the theories themselves. In the present book, the author hopes to devote exclusive attention to the ideas themselves. The approach adopted centers around eight.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Includes bibliographical references and index.

Twentieth-Century Chinese Translation Theory; Editorial page; Title page; LCC page; Table of contents; List of contributors; Preface; Part I; Chapter 1. The traditional approach: Impressionistic theories; Chapter 2. "Modern" theories of the 1920s and 30s; Chapter 3. Theories from a postcolonial perspective; Chapter 4. End of the century: The impact of "new theories"; References for Chapters 1-4; Part II; A: Responses to Yan Fu; B: Spiritual resonance; C: Art vs. science; D: The language of translation; E: Literal translation vs. sense-translation; F: The untranslatability of poetry.

Past attempts at writing a history of Chinese translation theory have been bedeviled by a chronological approach, which often forces the writer to provide no more than a list of important theories and theorists over the centuries. Or they have stretched out to almost every aspect related to translation in China, so that the historical/political backdrop that had an influence on translation theorizing turns out to be more important than the theories themselves. In the present book, the author hopes to devote exclusive attention to the ideas themselves. The approach adopted centers around eight.

Description based on print version record.

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.

Other editions of this work

Twentieth-century Chinese translation theory by Chan, Tak-hung Leo, ©2004
Twentieth-century Chinese translation theory by Chan, Tak-hung Leo, ©2004
Library, Documentation and Information Science Division, Indian Statistical Institute, 203 B T Road, Kolkata 700108, INDIA
Phone no. 91-33-2575 2100, Fax no. 91-33-2578 1412, ksatpathy@isical.ac.in


Visitor Counter