Online Public Access Catalogue (OPAC)
Library,Documentation and Information Science Division

“A research journal serves that narrow

borderland which separates the known from the unknown”

-P.C.Mahalanobis


Normal view MARC view ISBD view

The translator's dialogue [electronic resource] : Giovanni Pontiero / edited by Pilar Orero, Juan C. Sager.

Contributor(s): Orero, Pilar | Sager, Juan C | Pontiero, Giovanni.
Material type: TextTextSeries: Benjamins translation library: v. 24.Publisher: Amsterdam ; Philadelphia, PA : John Benjamins, c1997Description: 1 online resource (xiii, 252 p.) : ill.ISBN: 9789027283535 (electronic bk.); 9027283532 (electronic bk.).Subject(s): Translating and interpreting | Pontiero, Giovanni | Interpreting | Machine translating | Pontiero, Giovanni | Translating | Language and languages | Literature | Pontiero, Giovanni | Traduction litt�eraire | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Translating & Interpreting | Vertalen | Letterkunde | Literatur | �Ubersetzung | Englisch | ItalienischGenre/Form: Electronic books.Additional physical formats: Print version:: Translator's dialogue.DDC classification: 418/.02 Other classification: 17.95 Online resources: EBSCOhost
Partial contents:
Essays by Giovanni Pontiero -- Authors' comments on the translator's work -- Editors' comments on collaboration with the translator -- Literary critics' & translators' comments on the translations -- Giovanni Pontiero, 1932-1996 -- Coisas = Things : a story / by Jos�e Saramago ; translated by Giovanni Pontiero.
Summary: The Translator's Dialogue: Giovanni Pontiero is a tribute to an outstanding translator of literary works from Portuguese, Luso-Brasilian, Italian and Spanish into English. The translator introduced authors such as Carlos Drummond de Andrade, Manuel Bandeira, Clarice Lispector and Jos�e Saramago to the English reading world.Pontiero's essays shed light on the process of literary translation and its impact on cultural perception. This process is exemplified by Pontiero the translator and analyst, some of the authors he collaborated with, publishers' editors and literary critics and, finally, by a
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

Includes seven essays by Giovanni Pontiero originally published 1962-1996.

Includes bibliographical references (p. [247]-250) and index.

Essays by Giovanni Pontiero -- Authors' comments on the translator's work -- Editors' comments on collaboration with the translator -- Literary critics' & translators' comments on the translations -- Giovanni Pontiero, 1932-1996 -- Coisas = Things : a story / by Jos�e Saramago ; translated by Giovanni Pontiero.

Description based on print version record.

The Translator's Dialogue: Giovanni Pontiero is a tribute to an outstanding translator of literary works from Portuguese, Luso-Brasilian, Italian and Spanish into English. The translator introduced authors such as Carlos Drummond de Andrade, Manuel Bandeira, Clarice Lispector and Jos�e Saramago to the English reading world.Pontiero's essays shed light on the process of literary translation and its impact on cultural perception. This process is exemplified by Pontiero the translator and analyst, some of the authors he collaborated with, publishers' editors and literary critics and, finally, by a

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.

Other editions of this work

The translator's dialogue ©1997
The translator's dialogue ©1997
Library, Documentation and Information Science Division, Indian Statistical Institute, 203 B T Road, Kolkata 700108, INDIA
Phone no. 91-33-2575 2100, Fax no. 91-33-2578 1412, ksatpathy@isical.ac.in


Visitor Counter